
מתוקף סמכותו יכול הנוטריון לבצע תרגום נוטריוני מעברית לאנגלית. תרגום המסמך עצמו יכול להתבצע על ידי הנוטריון עצמו או על ידי מתרגם מקצועי. במידה והתרגום לא מבוצע על ידי הנוטריון, הוא יקרא את התרגום ויאשר אותו. ישנם מצבים בהם נדרש קבלת תרגום נוטריוני כגון, הרשמה ללימודים גבוהים במוסדות בחו"ל. במקרה הזה, יש לתרגם את תעודת הבגרות ומסמכים אחרים מעברית לאנגלית. התרגום חייב להיות תרגום נוטריוני כלומר, המסמך יתורגם על ידי נוטריון או יאושר על ידו. אישור על נכונות התרגום מאשר למוסדות רבים בחו"ל כי המסמך שהוצג בפניהם תקף ואמיתי.
כידוע, אנגלית היא אחת השפות המדוברות ביות בעולם המשתלבת בחייו של אדם כבר מגיל בית ספר יסודי. סטודנט המבקש להתקבל ללימודי רפואה בישראל עשוי להיתקל בקשיים, לכן כמות גדולה של סטודנטים ישראלים יוצאים מדי שנה למוסדות בחו"ל במטרה ללמוד רפואה. המבקשים ללמוד רפואה במקום שאינו ישראל צריכים להציג תעודות שונות כדי להתקבל למוסד ללימודי רפואה בחו"ל.
תרגום נוטריוני לאנגלית חייב להיות תרגום מדויק על מנת שמוסד האקדמיה יקבל את כל המידע הדרוש המצוי במסמך.